CAIRO - “From Cairo...it’s Saturday Night!” An Arabic version of Saturday Night Live is airing across the Arab world for the first time this weekend, offering a Middle Eastern twist on the hit US comedy show.
In a newly renovated theater in the Egyptian capital, the live audience laughed their way through the shooting of the first episode on Tuesday. The host was Donia Samir Ghanem, one of Egypt’s top female comedians, who cracked jokes at her own expense, and sent up stereotypes of different Arabic countries. All the elements of SNL were there: a celebrity guest, music performances, live sketches, videos and parody news.
“It’s a challenging time for anyone who writes in Egypt,” said George Azmi, the lead writer on SNL in Arabic. “Everyone is antagonized... You cannot make a decent joke without offending someone.”
Tarek El Ganainy, whose company TVision is co-producing the show, said the humor would focus on social issues “as much as possible.”
SNL in Arabic’s team hopes that, if they pitch the gags right, the Middle East is the perfect place to launch a new comedy show. Egypt is the Arab world’s biggest market, with 90 million people, and it is known across the region for its sense of humor.
“There is a lot of thirst for real comedy shows in the Arab world,” said Kholoud Abu Homos, an executive at Dubai-based Orbit Showtime Network, which is co-producing the show.
“It was very funny; I didn’t expect it to be that funny,” said Ahmed el-Ganzouri, one of Egypt’s top party organizers.
The show is initially being broadcast by the satellite service OSN, which means that most Egyptians will not be able to see the show until it is broadcast by the free CBC channel in three months’ time.
In the meantime, some Egyptian fans of SNL are unsure of whether an Arabic spin-off will work.
“I’m skeptical about it because most of the stuff that gets remade here gets ruined,” said Ahmed Hegazy, who loves the US show.
George Azmi also worried initially about doing the original justice, saying he turned the job down at first.
“It was a lot of pressure... I felt we were going to ruin it, and I initially refused,” said Azmi. “They then approached me again and I thought ‘oh well, it’s not a problem, let’s ruin SNL... It won’t be the first or the last thing we ruin, so let’s do it,’” he added jokingly.
The producer and comedians Alfons and Mansour traveled to New York last May for an intensive two-week immersion at SNL to learn about all aspects of the show’s production. They also regularly consult with the American program-makers.
Yet they emphasize the jokes are not Arabic translations of American gags. The idea is that they will provide completely fresh material, presented in SNL’s trademark style.
SNL has also sent a small team to make a short documentary about how the show will work in Arabic.
SNL in Arabic’s team says it has been hard work — each star spends around 50 hours rehearsing and shooting one episode — but they are excited by the project. - AP